Restaurante Virú
C/ Claudio Coello Nº 116
CP: 28006, Madrid
Telefono de reservas: 91 561 77 71
Horario: 13:30 a 16:30 h - 20:30 a 23:15 h
Los Entrantes
| Ceviche Clásico | 19,00 € |
| De corvina con cebolla morada, zumo de lima y ají limo. | |
| Traditional peruvian dish with sea bass in lime juice, served with red onion and "limo" hot pepper. |
| Ceviche Mixto | 18,00 € |
| De pulpo, corvina, mejillón, chipirón y langostino con cebolla morada, zumo de lima y ají limo. | |
| Traditional peruvian dish with octopus, sea bass, mussels, squid and shrimps in lime juice, served with red onion and "limo" hot pepper. |
| Tiradito Asia- Perú | 21,00 € |
| De atún en costra de pimienta negra con leche de tigre de guanábana- jengibre y crujiente de batata naranja. | |
| Tuna in black-pepper crust, with "tiger milk" made of soursoup-ginger juice and sweet-potato crisps. |
| Tiradito de Pulpo y Anguila Ahumada | 19,00 € |
| Bañado en salsa cremosa al ajo. | |
| Bathed in a creamy garlic sauce. |
| Salmón Híbrido | 18,00 € |
| Con verduras encurtidas, soja y jengibre. | |
| With pickled vegetables, soy sauce and ginger. |
| Langostinos dos Texturas | 22,00 € |
| Crujiente y cremoso, en salsa dulce con cacahuete y tirabeque crujiente. | |
| Crispy and creamy , in a slighlty sweet sauce with peanut and crunchy snow peas. |
| Pulpo Brasero | 19,00 € |
| A la parrilla, marinado en salsa especiada, servido con espuma de yuca al ajo. | |
| Grilled over charcoal, marinated in a sauce made out of a variety of spices. Served with yucca foam and a touch of garlic. |
| Ensalada de quinua y verduras tiernas | 16,00 € |
| Tabulé de quinua, germinados al wok y habas acompañado de vinagreta de tomate seco. | |
| Quinoa tabbouleh, wok-fried baby sprouts and fava beans, served with sun-dried tomato vinaigrette. |
Los Pescados
| Pez Mantequilla | 22,00 € |
| En costra de especias con emulsión de papa y albahaca, salsa agridulce de lulo y tubérculos crujientes. | |
| Served in spice-crust with an emulsion of potato and basil, sweet and sour "lulo" sauce and tuber crisps. |
| Raya | 23,00 € |
| A la plancha, con desniveles de papa blanca - morada y cebolla caramelizada. | |
| Served wtih a staggered white and purple potato gratin and caramelized onions. |
| Ventresca de Bonito | 24,00 € |
| A la parrilla. Acompañado de puré de papa con setas al wok, bearnesa de hierbas y salsa de chicha morada escabechada. | |
| Grilled, served over a puree made of potatoes and wok-fried mushrooms with herb bernaise sauce and sweet purple corn juice. |
| Arroz Criollo | 23,00 € |
| Al ají amarillo con puntas de espárrago, vieira laqueada, chipirón salteado y pez mantequilla a la parrilla. | |
| In yellow hot pepper with asparagus, laquered scallops, sautéed squid and grilled butterfish. |
| Arroz Influenciado | 23,00 € |
| Cocido en ají panca y caldo de mariscos, servido con mariscos. | |
| Cooked with "panca" hot pepper and seafood broth. Served with seafood. |
| Sopa cremosa de crustaceos | 22,00 € |
| Con coral de camarón peruano, carabinero, papa, habas, huevo y queso. | |
| With peruvian shrimp coral, shrimps, potato, fava beans, egg and cheese. |
Las Carnes y Aves
| Ají de Gallina | 22,00 € |
| Guiso limeño de gallina de Guinea “pintada” con ají amarillo, nata y pecanas, acompañado de arroz con choclo. | |
| Traditional "Lima Style" Guinea hen stew with yellow hot pepper, cream and pecans, served with rice and "choclo" giant soft corn. |
| Brazuelo Crujiente | 25,00 € |
| De cochinillo, servido con verduritas salteadas y cremoso de madroño. | |
| Suckling pig, served with sautéed vegetables and creamy arbutus. |
| Lomo Saltado | 22,00 € |
| Solomillo salteado al wok con cebollas moradas, tomate, ají amarillo. Servido con arroz con choclo. | |
| Wok sautéed sirloin with red onions, tomato and yellow hot pepper, served with rice and "choclo" giant soft corn. |
| Costillar de buey laqueado | 24,00 € |
| Con cremoso de zanahoria y pera en costra de pistachos. | |
| With a cream of carrots and pear garnished with a pistachio crust. |
Los Postres
| Coulant de Lúcuma | 7,00 € |
| Relleno de chocolate negro y helado de citro - ginger. | |
| Filled with dark chocolate, served with citro-ginger ice cream. |
| Suspiros | 6,00 € |
| El clásico manjar de yemas y nuestra versión de mango. | |
| Our mango version and tha classic yolk delicacy. |
| Granizado de aguaymanto | 6,00 € |
| Servido con sopa de chicha morada, tartár de mango y piña. | |
| Served with mango and pineapple tartar and a sweet purple corn soup. |
| Urqu Pasión | 7,00 € |
| Con tartar de mango sobre magdalena de especies, y sopa de guanábana | |
| Mousse of passion fruit served with mango tartar over a muffin of spices and soursop soup. |
Snack, ración de pan, aperitivo e IVA Incluido